With
only twenty titles left to go, I find myself a bit exhausted. Searching for the films has now become a real
chore. I’m still absolutely determined
to try to make my June 16th deadline, but I believe this may only be
possible if I view some of the foreign language films without subtitles. Several of them appear on the web with only
their original audio, and alas I speak only English. I will still be making every effort to see
the twenty remaining titles, most of which are foreign, with subtitles if
possible. However, if I come across one
that doesn’t have the translation, I’m going to go ahead and view it. I’ve done this only once before, with Turkish Delight (1973; #88), and I don’t
feel that it heavily detracted from my enjoyment of that title. Is there potential here for skewed ratings?
Yes. However, I feel that the remaining
titles may elude me forever, thus providing no opportunity for ratings, if I do
not make the choice now to sacrifice the understanding of all dialogue. I will mark any foreign language film I
review, that I viewed without subtitles with an “NST”* after the availability
note.
0 comments:
Post a Comment